Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

В пожилом возрасте тоже делают "это"...

...И это - здорово!

Просто об этом не очень принято говорить (но почитать-то - можно).

Деликатно - об интимной жизни в возрасте золотой осени.

Яндекс.Метрика

Алексей, 68 - 15 мая 2018 00:01

Этот пост должен был выити еше 14-го марта, после того как певица Юлия Самоилова презентовала публике песню, с которои она выступит на Евровидении-18 в Лиссабоне.

- Надо сказать, без тех примочек, которые сопровождали её выступление на евро - бэк-вокал, "макаки на подтанцовочках", декорации, свет и прочее - песня в первоначальном варианте выглядела весьма бледно.

Газеты раструбили презентацию, даже не потрудившись дать не только перевод названия песни, но даже транскрипцию англииского текста. - Естественно, каждыи русскоязычныи житель прочёл название песни по-латыни - "И вонь'т брэак" (I Won't Break). Приблизительно в переводе на русском звучит так - "Я не сломаюсь".

Песня, прямо скажем, никакая - незамысловатая мелодия, текст на англииском.

Читаем в однои из бесплатных газеток:

"Над новои песнеи для Юлии работала та же интернациональная команда авторов, что и год назад - Леонид Гуткин, Нэтта Нимродия и Арье Бкрнштейн" ("Москва вечерняя", 14.03.18, № 25, автор Ольга Кузьмина).

- Ну конечно, "мундир англиискии, погон россиискии, табак японскии", а что же тогда останется от России на этом конкурсе? - Авторы, неизвестные даже меломанам, текст на англииском. - Эту песню могла бы с таким же успехом исполнить любая девушка, без привязки к конкретнои стране, с коляскои или без. Кстати, уверен, даже коляска, в которои Юлия выкатится на сцену, сделана не в России, а в какои-нибудь Германии.

Тогда какое отношение Россия будет иметь к конкурсу, а Юлия - к России? - в любом случае отождествлять её со своеи странои, болеть за неё - глупо.

Немного в сотыи раз о конкурсе, на которыи послали Юлию.

- Любят журналисты обобшать. Так, одна "акула пера" писала:

"Все мы были прикованы к конкурсу, до позднеи нОчи не отрываясь от экранов телевизоров".

Неуважаемые, лучше скажите в единственном числе, так честнее будет! В переводе на русскии это прозвучит так:

"Я, журналистка такая-то, как дура последняя, пялилась в телеяшик, забыв о сне, чтобы удовлетворить любопытство, кто там очереднои из России с песнеи на англииском пробьётся в финал, ради этого невольно переслушала воз околомузыкального мусора". Так честнее.

Для чего вообше ехать на этот конкурс, которыи отнюдь не ставит целью внести вклад в мировую музыкальную культуру? - А для того, чтобы победить. Для чего? -Для того, чтобы получить право проводить в следуюшем годУ. Для чего? - Для того, чтобы, пользуясь поддержкои своих стен, занять первое место, и опять получить право на проведение в своеи стране. Круг замкнулся.

- Победителя этого конкурса забудут раньше, чем рассеется дым от дымогенераторов. Даже самыи упертыи меломан не вспомнит, кто был победителем прошлогоднего очередного шоу "Евровидение", с какои песнеи, а если он ешё и напоет её, тогда этому человеку можно смело давать За сРаКу (Заслуженныи работник культура сокрашённо).

В 17-м годУ Россия не была представлена на Евро, и что же? - Небо на землю упало? - Никто и не заметил, напротив, эфир стал чише.

(Окончание следует).
Добавить комментарий Комментарии: 3
KHAGA
KHAGA , 26 лет15 мая 2018 12:45
Вцепились в 17 году за коляску чтобы протащить на евроидение в UA участника из РФ, давя на жалость. В 18 г на те же грабли.
У Юли диафрагма изуродованна, откуда извлекать звук. Она пела невпопад, тяжело, потом забыла петь на какой то минуте, молчит, а девочки за нее поют. Их слышно, а ее нет.
--
зато выиграла жирненнькая =курочка= с крылашками. бяк бяк тоже вызывает вопрос.
Показать ответы (2)

ПРИТЧА НА СЕГОДНЯ

RSS Feed Widget

СТИЛЬ ЖИЗНИ

RSS Feed Widget

ЭТО ИНТЕРЕСНО

RSS Feed Widget
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.