Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

В пожилом возрасте тоже делают "это"...

...И это - здорово!

Просто об этом не очень принято говорить (но почитать-то - можно).

Деликатно - об интимной жизни в возрасте золотой осени.

Яндекс.Метрика

frank, 99 - 26 января 2006 17:11

Все
Отредактировано:26.01.06 17:17
В анкете форума был вопрос про мат.
Навело на интересный материал, который размещаю с некоторым сокращением.
При анализе материалов второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника.
Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8, следовательно, на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль.
Ради интереса они проанализировали русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается до 3,2 символов в слове.
Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом.
Для примера они перевели на ненормативную лексику фразу: Ѓ32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициямЃ.
Она сократилась до пяти слов: Ѓ32-ой ...ё... по этому .ху.....Ѓ
Грамматику нарушить сложно и если то, что можно в русском языке, сделать в английском, англичанин просто не поймет о чем идет речь.
Эстонцы, финны, японцы, немцы просто вынуждены думать медленнее англичан, русских и испанцев.
Это факт: немецкая неторопливость, которая исторически неверно переведена, как Ѓнемецкая основательностьЃ, в России хорошо известна.

Что же касается Ѓповышенной информативностиЃ русского мата, то этот вопрос остается открытым.
Переход в военно-стрессовых условиях на командно-матерный язык по сути представляет собой переход из рациональной сферы общения в сферу эмоциональную.
А насколько мне известно, информативность эмоций пока еще никем не исследовалась в силу того, что никто не знает, как можно рационально поставить задачу для исследования нерациональных явлений.
Вывод из вышесказанного можно сделать следующий:
Россия непобедима, ибо, если понадобится, сможет довести командный язык непосредственно до знаков препинания. :-)))))))
P.S. Самое смешное, что это похоже правда. Работая на одном, достаточно серьезном производстве, могу отметить, что в аварийной ситуации, при подаче команд достаточно часто переходили на матерный, все команды резко ужимались и персонал все делал быстрее, что очень немаловажно.

Добавить комментарий Комментарии: 3
frank
frank , 99 лет2 февраля 2006 21:53
Натали, я никого не цититровал....К мату в целом отношусь отрицательно.Очень осторожен в использовании мата по факту....
frank
frank , 99 лет30 января 2006 13:45
Негативные последствия мата кстати хорошо согласуются с теорией Незнакомца про магию.Применение магии не к месту приводит к тяжелым последствиям.А на войне как на войне-тут только и думаешь какие еще негативные последствия можно нанести неприятелю...
С другой стороны я достаточно хорошо знаю русскую деревню, трудно что-то вспомнить хорошее в наше время...
frank
frank , 99 лет26 января 2006 19:13
Да я знаю эту версию, но сейчас мат как магия потерял свой первоначальный смысл.
Насчет браниться и брань не задумывался, спасибо.

ПРИТЧА НА СЕГОДНЯ

RSS Feed Widget

СТИЛЬ ЖИЗНИ

RSS Feed Widget

ЭТО ИНТЕРЕСНО

RSS Feed Widget
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.